Стефан как просветитель зырян. Стефанова азбука.Страница 1
Просветительская же деятельность свт. Стефана имеет в себе две составляющие, неразрывно связанные между собой. Во-первых, известно, что св. Стефан создал зырянскую письменность, позже вышедшую из употребления. Во‑вторых, перевёл на коми язык несколько книг, в том числе Псалтирь, и перевёл церковные службы на коми язык (в том числе Божественную Литургию). Последнее вызвало необходимость создания новых слов для обозначения понятий, которых до того у зырян не было.
Св. Епифаний пишет о этом так: «… не только просветил их крещением святым, но и грамотой их снабдил, и разум книжный даровал, и письму их обучил. Ибо сам он грамоту новую составил, неизвестную ранее азбуку пермскую сочинил и теми письменными словами написал и передал им новые книги, кои пермяне дотоле никогда не имели. До крещения у пермян не было грамоты, не понимали они написанного и вовсе не знали, что такое книги. Были у них лишь сказители, кои рассказывали о жизни, и о мироздании, и об Адаме, и о разделении языков и прочее баяли и лгали, а не сообщали истины, и так век свой и все годы свои напрасно они растрачивали».
Более лаконично и ёмко раскрыть суть просветительского подвига свт. Стефана, чем это сделал св.Епифаний, пожалуй, невозможно.
Однако вопросы всё‑таки остаются:
Почему св. Стефан не использовал готовый алфавит (например, не адаптировал русский), а изобрёл новую письменность?
Действительно ли зырянская письменность настолько уникальна, или в её основу положена какая‑то другая?
И, наконец, почему она исчезла и какова же в этом случае её роль в просвещении коми народа?
В этих трёх вопросах можно разобраться, если начать со второго.
Образец зырянского алфавита приведён в приложении к данной работе. Данный алфавит содержит 24 буквы, однако, св. Епифаний упоминает, что их было 26. Две буквы утрачены безвозвратно вместе с текстами, где они были. Ведь на сегодняшний день до нас дошли лишь скудные остатки этого письма – всего лишь 236 слов связного текста.
По поводу генеалогии зырянского письма существовало немало гипотез. Однако наиболее убедительна версия В.В. Понарядова, сыктывкарского лингвиста, автора ряда работ по сравнительной типологии и истории древнепермской письменности.
Проведённые им исследования показывают, что похожими на греческие или грузинские могут быть признаны не более 3-5 букв, а на скандинавскую рунику не похожа ни одна.
При этом исследователь отмечает, что необходимо учитывать одновременно два критерия: буквы должны иметь не только графическое соответствие, но и обозначать звуки, сходные по звучанию.
И в результате проделанной работы В. Понарядов пришёл к выводу, что древнепермская письменность наиболее тесные связи имеет с древнетюркской руникой: аж 16 из 24 пермский букв имеют сходство с древнетюркскими знаками для передачи сходных звуков. Он же утверждает, что в 13-14 веках именно тюркская руника имела на зырянской земле ограниченное хождение, а некоторые из этих знаков использовались зырянами в качестве «пасов» – знаков рода, которыми зыряне отмечали принадлежность земли к тому или иному клану.
С этой точкой зрения полностью согласен П. Ф. Лимеров, исследователь коми фольклора и мифологии, который считает, что именно связь стефановского письма с тюркской руникой объясняет, «… почему в очень сжатые сроки, с 1379 по 1382 год была просвещена значительная часть Вычегодской Перми, причем были построены школы, переписывались книги, рукополагались священники из местного населения, открывались храмы, так что уже спустя всего три года после начала катехизации язычников встал вопрос об открытии для них епархиального правления».
Личность Исаии
Автором книги был Исаия, сын Амоса (Ис 1:1). Имя его, звучащее по-еврейски как Еша-я-гу, означает „блаженство Иеговы".
Пророк Исаия принадлежал к аристократической семье, близкой ко двору. Предание гласит, что он был царского рода и ...
«Замысел Божий» в Деяниях. Предисловие и начальная
сцена в Иерусалиме (1:1-26)
Пролог (1:1-5)
Основное повествование Книги Деяний предваряется кратким прологом (1:1-5), показывающим, что события, о которых пойдет речь в этой книге, являются продолжением событий, описанных в предыдущем произведении Луки.
В нескольк ...
Введение.
Официальный курс католической церкви при папе Иоанне Павле II был направлен на сохранение основных церковных традиций при одновременной острожной модернизации позиции по ряду вопросов.
Мировосприятие Иоанна Павла II нашло наиболее полное ...