Основные идеи и мотивы БиблииСтраница 3
Помимо всемирных программ, переводами Библии занимаются и небольшие миссионерские организации, и отдельные переводчики. Тысячи специалистов работают над тем, чтобы сделать Библию более понятной, и все же в мире остаются еще сотни национальных групп, преимущественно небольших, на языках которых до сих пор не существует приемлемых переводов. Кроме того, нужно учитывать, что языки всегда находятся в процессе изменения. Эксперты Объединенных библейских обществ считают, что в связи с этим на каждом языке не реже, чем один раз в 30 лет, должны издаваться новые редакции, а возможно, и новые переводы Библии.
За последние полвека возникли специальные библейские институты, основано множество журналов (научных, богословских, популярных), посвященных изучению Библии, составлены разнообразные комментарии и словари к текстам Священного Писания. Существуют издания Библии для детей, для молодежи, иллюстрированные и снабженные примечаниями, записанные на электронные носители и напечатанные для слепых.
Евангельские христиане
В 70-е годы XIX века в Санкт-Петербурге возникло близкородственное баптизму течение евангельских христиан, связанное с деятельностью английского проповедника лорда Гренвилла Редстока (1833 - 1913). Видный английский аристократ, сделавший ...
Шаманы - атрибуты и ритуалы
Региональное название шамана - кам на Алтае, хам в Туве и Хакассии, боо в Монголии, отсюда термин камлать -проводить ритуал, бить в бубен. Шаманами становятся в основном по наследству, получая силу от духов-предков, хотя иногда бывают оче ...
Ислам
Я умер камнем и воскрес растением,
Я умер растением и воскрес животным,
Я умер животным и стал Человеком
Чего мне страшиться ?
Разве смерть обокрала меня ?
- Халал уль-дин Руми (1207-1273)
В Коране нет последовательных упоминаний о ...